Твои руки,моя дорогая мама,
Сплошь мозоли,их не сосчитать,
В детство память-моя переправа,
Не ответишь?Чем можно воздать!
Как бы мне хотелось сегодня,
В руки взять белоснежный платок,
И погладить рукой невозможно,
На затылке седой завиток.
Дорогая прости,если можно,
Суета поглотила всех нас,
Дети слушайте,если возможно,
Пока живы.Любите сейчас.
Прочитано 8905 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 3,4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Твои руки, любимая мама,
Сплошь мозоли - не сосчитать,
Память- в детство мое переправа,
Не ответишь? Могу ли воздать?
Нет тебя, и уже не возможно
Подержать белоснежный платок,
И погладить рукой осторожно
На затылке седой завиток.
Дорогая прости,если можешь,
Суета поглотила всех нас...
Разве есть кто-то ближе, дороже?
Мамы живы? Любите сейчас!
. Твоя помощь действительно необходима, но когда будешь помогать людям, они могут наброситься на тебя за это. Помогай, несмотря на это
Святая Тереза Калькуттская
Женя Блох
2009-08-04 08:40:21
Если помощь спасибо,принимаю.
Ионий Гедеревич
2009-08-04 16:03:26
Всегда не успеваем сделать самым близким и дорогим что-то доброе, приятное, любезное.
Потом вспоминаем, когда уже поздно. Заботы века сего отбирают время, хотя это не должно быть оправданием.
Стихотворение понравилось. Благословений!
Женя Блох
2009-08-04 19:10:17
Спасибо,Ионий.Отзыв земляка дорог.
Светлана Бурдак
2009-08-05 01:24:06
Хорошие воспоминания. Благословений.
Дина Маяцкая.
2009-08-10 17:43:11
Трогательное стихотворение, но,(да не обидится автор), безусловно-под пером Светланы Бабак оно звучит красивее.Когда она делает это без унижения и оскорбления чувст, то приятно ее и воспринимать...Всех вам благ от Господа!
Зинаида Рудницкая
2009-08-16 17:39:20
Спасибо,Женя. Стих прекрасный. Слеза покатилась. Жаль, что не ценим вовремя.Благословений Вам.
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос
Поэзия : На смерть Серёжи. - Лариса Зуйкова 22 декабря похоронили ещё одного Серёжу, которому было всего 34 года. Нелепая, нежданная смерть....Единственный сын у родителей. Боль, боль, боль...